Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: la
De gerechtelijke reorganisatie door overdracht onder gerechtelijk gezag/
La
réorganisation judiciaire par transfert sous autorité de justice

De gerechtelijke reorganisatie door overdracht onder gerechtelijk gezag/
La
réorganisation judiciaire par transfert sous autorité de justice,
De gerechtelijke reorganisatie door overdracht onder gerechtelijk gezag/
La
réorganisation judiciaire par transfert sous autorité de justice

De gerechtelijke reorganisatie door overdracht onder gerechtelijk gezag/
La
réorganisation judiciaire par transfert sous autorité de justice,

...położonego 200 metrów poniżej hodowli »Troticoltura Giovanelli« znajdującej się w miejscowości »
La
Zinquantina«,

...to a waterfall located 200 metres downstream of the farm “Troticoltura Giovanelli” located in the “
La
Zinquantina” locality
strefa Rio Manes: Strefa zlewiska Rio Manes do wodospadu położonego 200 metrów poniżej hodowli »Troticoltura Giovanelli« znajdującej się w miejscowości »
La
Zinquantina«,

Zona Rio Manes: Zone which collects the Rio Manes water down to a waterfall located 200 metres downstream of the farm “Troticoltura Giovanelli” located in the “
La
Zinquantina” locality

...się 200 metrów poniżej hodowli „Troticoltura Giovanelli” znajdującej się w miejscowości „
La
Zinquantina”.

...to a waterfall located 200 metres downstream of the farm “Troticoltura Giovanelli” located in the “
La
Zinquantina” locality
Strefa Rio Manes: Strefa zlewiska Rio Manes do wodospadu znajdującego się 200 metrów poniżej hodowli „Troticoltura Giovanelli” znajdującej się w miejscowości „
La
Zinquantina”.

Zona Rio Manes: Zone which collects the Rio Manes water down to a waterfall located 200 metres downstream of the farm “Troticoltura Giovanelli” located in the “
La
Zinquantina” locality

...znajdującego się 200 metrów w dół od hodowli »Troticoltura Giovanelli« położonej w miejscowości »
La
Zinquantina«.

...to a waterfall located 200 metres downstream of the farm “Troticoltura Giovanelli” located in the “
La
Zinquantina” locality.
Strefa Rio Manes: strefa zbierająca wodę Rio Manes do wodospadu znajdującego się 200 metrów w dół od hodowli »Troticoltura Giovanelli« położonej w miejscowości »
La
Zinquantina«.

Zona Rio Manes: Zone which collects the Rio Manes water down to a waterfall located 200 metres downstream of the farm “Troticoltura Giovanelli” located in the “
La
Zinquantina” locality.

...znajdującego się 200 metrów w dół od hodowli »Troticoltura Giovanelli« położonej w miejscowości »
La
Zinquantina«

...to a waterfall located 200 metres downstream of the farm “Troticoltura Giovanelli” located in the “
La
Zinquantina” locality,
Strefa Rio Manes: strefa zbierająca wodę Rio Manes do wodospadu znajdującego się 200 metrów w dół od hodowli »Troticoltura Giovanelli« położonej w miejscowości »
La
Zinquantina«

Zona Rio Manes: Zone which collects the Rio Manes water down to a waterfall located 200 metres downstream of the farm “Troticoltura Giovanelli” located in the “
La
Zinquantina” locality,

...do zapory położonej 200 m poniżej hodowli »Troticoltura Giovanelli« znajdującej się w miejscowości
La
Zinquantina

...to the barrier located 200 metres downstream of the farm “Troticoltura Giovanelli” located in the “
La
Zinquantina” locality,
Strefa Rio Manes: strefa zlewiska Rio Manes do zapory położonej 200 m poniżej hodowli »Troticoltura Giovanelli« znajdującej się w miejscowości
La
Zinquantina

zona Rio Manes: zone which collects the Rio Manes water down to the barrier located 200 metres downstream of the farm “Troticoltura Giovanelli” located in the “
La
Zinquantina” locality,

...położonej 200 metrów poniżej hodowli »Troticoltura Giovanelli« znajdującej się w miejscowości
La
Zinquantina,

...to the barrier located 200 metres downstream of the farm “Troticoltura Giovanelli” located in the “
La
Zinquantina” locality,
Strefa Rio Manes: strefa zlewiska Rio Manes do zapory położonej 200 metrów poniżej hodowli »Troticoltura Giovanelli« znajdującej się w miejscowości
La
Zinquantina,

Zona Rio Manes: zone which collects the Rio Manes water down to the barrier located 200 metres downstream of the farm “Troticoltura Giovanelli” located in the “
La
Zinquantina” locality,

...położonej 200 metrów poniżej hodowli »Troticoltura Giovanelli« znajdującej się w miejscowości
La
Zinquantina

...to the barrier located 200 metres downstream of the farm “Troticoltura Giovanelli” located in the “
La
Zinquantina” locality,
Strefa Rio Manes: strefa zlewiska Rio Manes do zapory położonej 200 metrów poniżej hodowli »Troticoltura Giovanelli« znajdującej się w miejscowości
La
Zinquantina

Zona Rio Manes: Zone which collects the Rio Manes water down to the barrier located 200 metres downstream of the farm “Troticoltura Giovanelli” located in the “
La
Zinquantina” locality,

...położonej 200 metrów poniżej hodowli »Troticoltura Giovanelli« znajdującej się w miejscowości
La
Zinquantina,

...to the barrier located 200 metres downstream of the farm “Troticoltura Giovanelli” located in the “
La
Zinquantina” locality,
strefa Rio Manes: strefa zlewiska Rio Manes do zapory położonej 200 metrów poniżej hodowli »Troticoltura Giovanelli« znajdującej się w miejscowości
La
Zinquantina,

Zona Rio Manes: zone which collects the Rio Manes water down to the barrier located 200 metres downstream of the farm “Troticoltura Giovanelli” located in the “
La
Zinquantina” locality,

147/1 Ste Lucia Street, 1185,
La
Valette

147/1 Ste Lucia Street, 1185, Valetta
147/1 Ste Lucia Street, 1185,
La
Valette

147/1 Ste Lucia Street, 1185, Valetta

147/1 Ste Lucia Street, 1185,
La
Valette

147/1 Ste Lucia Street, 1185, Valetta
147/1 Ste Lucia Street, 1185,
La
Valette

147/1 Ste Lucia Street, 1185, Valetta

171, Old Bakery Street,
La
Valette

171, Old Bakery Street, Valetta
171, Old Bakery Street,
La
Valette

171, Old Bakery Street, Valetta

171, Old Bakery Street,
La
Valette

171, Old Bakery Street, Valetta
171, Old Bakery Street,
La
Valette

171, Old Bakery Street, Valetta

Adresse: 171, Old Bakery Street,
La
Valette

Address: 171, Old Bakery Street, Valetta
Adresse: 171, Old Bakery Street,
La
Valette

Address: 171, Old Bakery Street, Valetta

Adresse: 171, Old Bakery Street,
La
Valette

Address: 171, Old Bakery Street, Valetta
Adresse: 171, Old Bakery Street,
La
Valette

Address: 171, Old Bakery Street, Valetta

w języku hiszpańskim Importación sujeta a un derecho de 98 EUR por tonelada de azúcar en bruto de
la
calidad tipo en aplicación del artículo 24, apartado 1, del Reglamento (CE) no 950/2006.

in Spanish Importación sujeta a un derecho de 98 EUR por tonelada de azúcar en bruto de
la
calidad tipo en aplicación del artículo 24, apartado 1, del Reglamento (CE) no 950/2006.
w języku hiszpańskim Importación sujeta a un derecho de 98 EUR por tonelada de azúcar en bruto de
la
calidad tipo en aplicación del artículo 24, apartado 1, del Reglamento (CE) no 950/2006.

in Spanish Importación sujeta a un derecho de 98 EUR por tonelada de azúcar en bruto de
la
calidad tipo en aplicación del artículo 24, apartado 1, del Reglamento (CE) no 950/2006.

w języku hiszpańskim Importación sujeta a un derecho de 98 EUR por tonelada de azúcar en bruto de
la
calidad tipo en aplicación del artículo 24, apartado 1, del Reglamento (CE) no 950/2006.

in Spanish Importación sujeta a un derecho de 98 EUR por tonelada de azúcar en bruto de
la
calidad tipo en aplicación del artículo 24, apartado 1, del Reglamento (CE) no 950/2006.
w języku hiszpańskim Importación sujeta a un derecho de 98 EUR por tonelada de azúcar en bruto de
la
calidad tipo en aplicación del artículo 24, apartado 1, del Reglamento (CE) no 950/2006.

in Spanish Importación sujeta a un derecho de 98 EUR por tonelada de azúcar en bruto de
la
calidad tipo en aplicación del artículo 24, apartado 1, del Reglamento (CE) no 950/2006.

w języku hiszpańskim Importación sujeta a un derecho de 98 euros por tonelada de azúcar en bruto de
la
calidad tipo en aplicación del artículo 3, apartado 1, del Reglamento (CE) no 1832/2006.

in Spanish Importación sujeta a un derecho de 98 euros por tonelada de azúcar en bruto de
la
calidad tipo en aplicación del artículo 3, apartado 1, del Reglamento (CE) no 1832/2006.
w języku hiszpańskim Importación sujeta a un derecho de 98 euros por tonelada de azúcar en bruto de
la
calidad tipo en aplicación del artículo 3, apartado 1, del Reglamento (CE) no 1832/2006.

in Spanish Importación sujeta a un derecho de 98 euros por tonelada de azúcar en bruto de
la
calidad tipo en aplicación del artículo 3, apartado 1, del Reglamento (CE) no 1832/2006.

w języku hiszpańskim Importación sujeta a un derecho de 98 EUR por tonelada de azúcar en bruto de
la
calidad tipo en aplicación del artículo 1 del Reglamento (CE) no 508/2007.

in Spanish Importación sujeta a un derecho de 98 EUR por tonelada de azúcar en bruto de
la
calidad tipo en aplicación del artículo 1 del Reglamento (CE) no 508/2007.
w języku hiszpańskim Importación sujeta a un derecho de 98 EUR por tonelada de azúcar en bruto de
la
calidad tipo en aplicación del artículo 1 del Reglamento (CE) no 508/2007.

in Spanish Importación sujeta a un derecho de 98 EUR por tonelada de azúcar en bruto de
la
calidad tipo en aplicación del artículo 1 del Reglamento (CE) no 508/2007.

Numer referencyjny:Państwo wysyłki:MEKSYKWłaściwy organ:Comisión Federal para
la
Protección contra Riesgos Sanitarios (CFPRS)I.

Reference No:Country of dispatch:MEXICOCompetent authority:Comisión Federal para
la
Protección contra Riesgos Sanitarios (CFPRS)I.
Numer referencyjny:Państwo wysyłki:MEKSYKWłaściwy organ:Comisión Federal para
la
Protección contra Riesgos Sanitarios (CFPRS)I.

Reference No:Country of dispatch:MEXICOCompetent authority:Comisión Federal para
la
Protección contra Riesgos Sanitarios (CFPRS)I.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich